Game Narrative Localization Specialist
Yotta GamesShanghaiUpdate time: March 2
Job Description
Responsibilities:
1. Review and analyze game scripts and narratives to ensure they align with local language standards and cultural context;
2. Identify and flag inappropriate expressions, cultural references, or content that may conflict with U.S. linguistic norms or social values;
3. Collaborate with writers and development teams to provide constructive feedback and suggestions for necessary changes;
4. Conduct research on American cultural nuances to inform content adjustments and narrative direction while preserving authenticity;
5. Assist in the localization process to maintain narrative integrity and ensure language accuracy within U.S. cultural frameworks;
6. Participate in playtesting to assess player experience and gather insights related to linguistic clarity and cultural relevance;
7. Ensure adherence to industry standards for sensitive content and avoid misinterpretations due to U.S. regional language variations;
8. Research and understand language variations in different English-speaking regions to ensure content accuracy, sound authentic, and avoid misinterpretations caused by these regional differences;
9. Verify compliance with legal regulations regarding game content, including copyright and language-specific guidelines.
Qualifications:
1. Strong understanding of game narratives and scriptwriting, with a background in narrative design, localization, or script editing preferred;
2. Bachelor’s degree in English, Creative Writing, Linguistics, Literature, Communications, or a related field preferred;
3. Excellent command of American English, including slang, idioms, and regional dialects, in particular the LA area;
4. Deep knowledge of U.S. cultural norms, social values, and linguistic practices;
5. Detail-oriented mindset with a focus on identifying language inaccuracies, idiomatic mismatches, or culturally inappropriate phrasing;
6. Familiarity with U.S. legal frameworks related to video game content, including copyright laws and language-specific regulations;
7. Strong communication, interpersonal, organizational, and teamwork skills;
8. Excellent writing skills for refining and clarifying narratives;
9. Experience in the gaming industry is a plus;
10. Knowledge of Chinese language is a plus.
11. Knowledge of English language regional variations in other English-speaking countries a plus.
Additional Information
Job type: Full-time in-office position
Location: SHANGHAI, Loushanguan Rd Line 2 Metro Station
Work Visa: Provided
Salary: 15k-30k RMB (depending on experience)
Working hours: Monday to Friday 10am-7pm (including one-hour break)
1. Review and analyze game scripts and narratives to ensure they align with local language standards and cultural context;
2. Identify and flag inappropriate expressions, cultural references, or content that may conflict with U.S. linguistic norms or social values;
3. Collaborate with writers and development teams to provide constructive feedback and suggestions for necessary changes;
4. Conduct research on American cultural nuances to inform content adjustments and narrative direction while preserving authenticity;
5. Assist in the localization process to maintain narrative integrity and ensure language accuracy within U.S. cultural frameworks;
6. Participate in playtesting to assess player experience and gather insights related to linguistic clarity and cultural relevance;
7. Ensure adherence to industry standards for sensitive content and avoid misinterpretations due to U.S. regional language variations;
8. Research and understand language variations in different English-speaking regions to ensure content accuracy, sound authentic, and avoid misinterpretations caused by these regional differences;
9. Verify compliance with legal regulations regarding game content, including copyright and language-specific guidelines.
Qualifications:
1. Strong understanding of game narratives and scriptwriting, with a background in narrative design, localization, or script editing preferred;
2. Bachelor’s degree in English, Creative Writing, Linguistics, Literature, Communications, or a related field preferred;
3. Excellent command of American English, including slang, idioms, and regional dialects, in particular the LA area;
4. Deep knowledge of U.S. cultural norms, social values, and linguistic practices;
5. Detail-oriented mindset with a focus on identifying language inaccuracies, idiomatic mismatches, or culturally inappropriate phrasing;
6. Familiarity with U.S. legal frameworks related to video game content, including copyright laws and language-specific regulations;
7. Strong communication, interpersonal, organizational, and teamwork skills;
8. Excellent writing skills for refining and clarifying narratives;
9. Experience in the gaming industry is a plus;
10. Knowledge of Chinese language is a plus.
11. Knowledge of English language regional variations in other English-speaking countries a plus.
Additional Information
Job type: Full-time in-office position
Location: SHANGHAI, Loushanguan Rd Line 2 Metro Station
Work Visa: Provided
Salary: 15k-30k RMB (depending on experience)
Working hours: Monday to Friday 10am-7pm (including one-hour break)
Get email alerts for the latest"Game Narrative Localization Specialist jobs in Shanghai"
