Native Language Proofreading
北京阳光创译语言 翻译有限公司BeijingUpdate time: September 15,2014
Job Description
工作内容:
1、对兼职译员的稿件进行校订、修改和评价;
2、中英语稿件互译;
3、编写、审核测试稿件;
4、培训翻译人员;
5、组织和管理外事活动,进行对外宣传活动;
6、接待国外来访者并担当翻译;
7、对口语、翻译和写作等方面的培训。

任职资格:
1、必须是 Native Speaker;
2、能独立完成译员翻译稿件的审校工作,综合分析,解决问题,给出分析报告;
3、准确、地道、通畅、自由的汉语和其他语种表达能力;
4、以汉语和英语、法语等其他语言为母语,多元文化的成长背景,熟谙语言规律和文化内涵;
5、现已具备或通过学习能迅速掌握多领域(地质、矿产、能源、机械、土建、IT、化工、经贸、金融、法律等)的专业知识;
6、独立翻译,准确地道;校对译文,确保达到客户和公司设定的质量标准;
7、能承担外事接待活动的组织、管理和翻译任务;
8、熟练使用办公软件,熟练使用、排版和翻译各类型文档。

Position Wanted—For Native Speaker
Native Language Proofreading
Wage: salary negotiable
Position requirements:
a)Being able to independently accomplish the task of proofreading the documents both from part-time and full-time workers, and meanwhile to make a comprehensive analysis on the interpreted texts, to identify and provide solutions to the problems coming out, to hand in a analysis reports; at the same being competent to give a disinterested evaluation on the interpreters according to standard, and report it on time to the program manager, who is in charge.
b) Having a extremely high mastering degree of Chinese, excellent expressing capacity both in Chinese and in the majored foreign language, the ability of using Chinese in a formal, fluent and concise way, and at the same time be familiar with the Geology,and can make related adjustment to the requirements of different language style.
c) Having specific specialty and technological backgrounds and familiar with specialty knowledge of multiple fields, such as geological and energy, engineering and mechanics, construction, IT, energy and chemical industry, commercial business, law, and can finish the task of verbal interpretation independently.
d) Being qualified to carry on the task of mutual interpretation of materials from different fields, to edit and proofread the texts of interpretation, and ensure to meet with the quality standards set by the company and customers;
e) Capable of taking on the task of organizing activities in the reception of the foreign
f) Good oral and verbal expressing capacity both in English and Chinese;
g) Being familiar with present widely used office software.
Contents of task:
a) The proofreading between Chinese and one or more foreign languages;
b) Conducting the mutual interpretation between Chinese and foreign languages, which the applicants are majored in;
c) Proofreading the documents handed in both by the part-time and full-time workers, and additionally providing related evaluation reports, carrying on interpretation training based on interpretation and proofreading experience;
d) Conducting the task of promoting the company in important and large scale convections and meetings, and carrying out the required managing and administering tasks in the foreign business activities;
e) Greeting the foreign visitors and serving as interpretator;
f) Writing and judging of the test documents;
g) Carrying on the training tasks in aspects of the employees’ foreign languages and administration.

Get email alerts for the latest"Native Language Proofreading jobs in Beijing"